FoohBar.com
"...Beyond All Recognition"
One of Matt's sites
 Home   Personal BS   Monitors   Testing...   Members   Site Map 

ユニコードとは何か?

New Topic L3

Testing... >  ユニコードとは何か?

 

  
ユニコードとは何か?

(translation for the above Japanese text: "What is Unicode?")

Lets use this page to test Unicode data entry. Note that before you will be able to see the different languages on this page, you will have to confirm they are available to you. On Windows 2000 this means going into your Control Panel and picking Regional Options. Then click on the languages you want to see and follow the instructions (unless you are a web designer who wants to work with international character sets this isn't something you want to mess with).

First we'll start off with English:

Fundamentally, computers just deal with numbers. They store letters and other characters by assigning a number for each one. Before Unicode was invented, there were hundreds of different encoding systems for assigning these numbers. No single encoding could contain enough characters: for example, the European Union alone requires several different encodings to cover all its languages. Even for a single language like English no single encoding was adequate for all the letters, punctuation, and technical symbols in common use.

Now lets put the same text out in Traditional Chinese

基本上,電腦只是處理數位。它們指定一個數位,來儲存字母或其他字元。在創造Unicode之前,有數百種指定這些數位的編碼系統。沒有一個編碼可以包含足夠的字元:例如,單單歐州共同體就需要好幾種不同的編碼來包括所有的語言。即使是單一種語言,例如英語,也沒有哪一個編碼可以適用於所有的字母,標點符號,和常用的技術符號。

Now lets try the same text in Simplified Chinese.

基本上,计算机只是处理数字。它们指定一个数字,来储存字母或其他字符。在创造Unicode之前,有数百种指定这些数字的编码系统。没有一个编码可以包含足够的字符:例如,单单欧州共同体就需要好几种不同的编码来包括所有的语言。即使是单一种语言,例如英语,也没有哪一个编码可以适用于所有的字母,标点符号,和常用的技术符号。

Now how about Russian:

По своей природе компьютеры могут работать лишь с числами. И для того, чтобы они могли хранить в памяти буквы или другие символы, каждому такому символу должно быть поставлено в соответствие число. До того, как появился Unicode, в мире имели хождение сотни различных схем подобного кодирования символов. Но ни одна из этих схем не была столь универсальной, чтобы описать все необходимые символы: например, только для кодирования букв, входящих в алфавиты языков Европейского Сообщества, необходимо было использовать несколько различных кодировок. По большому счёту даже и для отдельного языка, скажем, английского, не существовало единой системы кодирования, включавшей в себя все обычно используемые буквы, знаки пунктуации и технические символы.

Lets wrap up with Japanese:

コンピューターは、本質的には数字しか扱うことができません。コンピューターは、文字や記号などのそれぞれに番号を割り振ることによって扱えるようにします。ユニコードが出来るまでは、これらの番号を割り振る仕組みが何百種類も存在しました。どの一つをとっても、十分な文字を含んではいませんでした。例えば、欧州連合一つを見ても、そのすべての言語をカバーするためには、いくつかの異なる符号化の仕組みが必要でした。英語のような一つの言語に限っても、一つだけの符号化の仕組みでは、一般的に使われるすべての文字、句読点、技術的な記号などを扱うには不十分でした。



Hey, read this:
This web site is actively used as a software test platform for my ContentMonger Pro content management software.  As such you may see weird things happen as I work, bugfix and experiment.  Hopefully it won't inconvenience you but if it does, sorry about that.  Whatever you see going on is very likely to fix itself shortly as I am aware that traffic on this site is now fairly significant.